LEADERSHIP
(Mr.) Vo Hoang Ngan
Position : Director
Email : nganvh@binhduong.gov.vn
(Mr.) Huynh Pham Tuan Anh
Position :
Deputy Director
Email : anhhpt@binhduong.gov.vn
(Mr.) Nguyen Ngoc Van
Position :
Deputy Director
Email : vannn@binhduong.gov.vn
(Mr.) Bo Ky Thuat
Position :
Deputy Director
Email : thuatbk@binhduong.gov.vn
DIVISIONS
Department Secretariat : (+84-274) 3.827.231;
Department of Construction Inspection : (+84-274) 3.821.933;
Department of Construction Material Economics : (+84-274) 3.831.322;
Division of Housing and Real Estate Market Management : (+84-274) 3.823.603;
Division of Technical Infrastructure: : (+84-274) 3.823.552;
Division of Construction Activity Management : (+84-274) 3.825.838;
Division of Achitecture and Construction Planning : (+84-274) 3.824.195;
Division of Legal Legislation :
(+84-274) 3.822 421
ADDRESS
Floor 7 – Tower A, Provincial
Building of Administrative Center, Le Loi Street, Hoa Phu Ward, Thu Dau Mot
City, Binh Duong Province;
Telephone : (+84-274) 3. 827.231;
Fax :
(+84-274) 3. 827.231;
Email : soxd@binhduong.gov.vn
The department acts as a professional agency which counsels and supports the Provincial People's Committee in performing the state management function in the fields of construction; architecture, construction planning; urban technical infrastructure, industrial park, export processing zone, economic zone and hi-tech park (including the infrastructure of urban transport; water supply and drainage, water treatment, lighting, green parks, cemeteries and solid wastes in urban areas, industrial parks, export processing zones, economic zones and hi-tech parks); development of urban areas; housing and office; trading the property; building materials; public services in the fields of state management of the Department; performing a number of other tasks and powers as decentralized and authorized by the Provincial People's Committees and prescribed by law.
TASKS
1. Submitting to the Provincial People's Committee
a) The drafts of decisions, directives, and documents regulating the assignment, decentralization and authorization in the fields of state management of the Department within the responsibility and authority of the Provincial People's Committee;
b) The drafts of development planning, five-year and annual long-term plans, important programs, projects, and works in the fields of state management of the Department in accordance with the master plan of socio-economic development in the province, regional planning, sectoral and specialized development planning of the whole country;
c) The drafts of programs and measures to organize the implementation of State administration reform tasks in the state management fields of the Department in the province, ensuring their consistence with the objectives and contents of the entire program of the State administration reform of the Provincial People's Committee;
d) The drafts of legal documents specifying the title criteria for heads and deputy heads of units under the Department; The Heads and Deputy Heads of the Urban Management Division of the People's Committee of the district or town (hereinafter referred to as the district level) after coordinating and reaching an agreement with the departments in charge of relevant sectors and fields.
2. Submitting to the Chairman of the Provincial People's Committee
a) The drafts of decisions, directives and other documents under the authority of the Chairman of the Provincial People's Committee in the fields of state management of the Department;
b) The drafts of decisions on establishment, merger, separation, reorganization and dissolution of units under the Department in accordance with law.
3. Guiding, inspecting and taking responsibility for organizing the implementation of legal documents, regulations, standards, development planning, plans, programs and projects which have been approved within the scope of state management of the Department; Propagating, disseminating, educating about laws and information in the fields of state management of the Department.
4. In terms of construction
a) Guiding and inspecting the implementation of law provisions in the field of construction, including the stages: preparation and management of the implementation of work construction investment projects, surveying, designing and constructing construction works and acceptance (volume and quality), handover, warranty and maintenance of construction works according to the decentralization and assignment of the Provincial People's Committee;
b) Issuing, extending, adjusting, revoking construction permits and inspecting the construction of works under the granted permits in the province and in accordance with law; guiding and inspecting the district-level People's Committees and the People's Committees of communes, wards and towns (hereinafter referred to as the commune level) to grant, extend, adjust and revoke the construction permits according to decentralization;
c) Guiding and inspecting the implementation of law provisions on the construction practice capacities for individuals and conditions of construction implementation for organizations (including foreign contractors, foreign consultancy organizations, foreign consultants) participating in construction activities in the province; monitoring, confirming, synthesizing and providing information on the capacity of organizations and individuals participating in construction activities in the province;
d) Issuing and managing the construction practice certificates in accordance with law;
đ) Guiding and inspecting the selection of contractors in construction activities in accordance with the Construction Law and the legislation on bidding for the work construction investment projects under the management authority of the Provincial People's Committee;
e) Acting as a focal point to assist the Provincial People's Committee in organizing the performance of State management tasks related to the quality of construction works in the province; submitting to the Provincial People's Committee the regulations on the assignment and decentralization of state management related to the quality of construction works in the province; guiding and inspecting the quality management of construction works for Departments in charge of managing the specialized construction works, People's Committees at district and commune levels and organizations and individuals that participate in construction activities in the province;
g) Examining and inspecting the operation of specialized construction laboratories (LAS-XD) in the province, reporting the results of examination, inspection and proposing the measures for handling violations (if any) to the Ministry of Construction in accordance with law;
h) Monitoring, synthesizing and reporting to the Provincial People's Committee and the Ministry of Construction on the situation of quality management of construction works and the quality of construction works of ministries, branches, organizations and individuals that make construction investments in the province;
i) Organizing the assessment of construction work quality and supervision of construction work incidents according to the decentralization and assignment of the Provincial People's Committee; monitoring, synthesizing and reporting on incidents of construction works in the province;
k) Guiding the formulation and management of construction investment costs in the province; organizing to prepare the following documents to be announced by the Provincial People's Committee or the Department according to decentralization: sets of construction unit prices, price of machine shift and construction equipment, price of construction materials, price of construction survey, price of testing construction materials and components, cost norms of specific jobs under construction investment projects in the province, which have not been included in construction norms announced by the Ministry of Construction; advising and proposing to the Provincial People's Committee to guide the application of norms, unit prices of construction, construction price indexes, supply of investment capital for construction investment projects using local budget capital;
l) Guiding the entities participating in construction activities in the province to implement the provisions of law on contracts in construction activities;
m) Instructing and organizing the hand-over and archive of the documents of the survey, construction design, construction completion documents under the management of the Provincial People's Committee in accordance with law;
n) Assessing the basic designs of investment projects for construction of civil works, technical infrastructure, construction materials industry according to decentralization; guiding and inspecting the assessment of work construction investment projects, technical designs, construction drawing designs and cost estimates for construction work according to regulations on management of construction investment projects;
o) Appraising investment projects for construction of new urban areas in the province for the Provincial People's Committee to submit them to the Prime Minister for consideration and investment permission under its authority or the Provincial People's Committee for consideration and permission invest under its authority; Appraising investment projects for construction of residential houses in the province for the Provincial People's Committee to consider and approve the investment.
5. In terms of architecture and construction planning (including: regional construction planning, urban construction planning, rural residential area construction planning, industrial park, export processing zone, economic zone, high-tech parks, planning for construction of important international border gates):
a) Guiding, inspecting and organizing the implementation of architectural regulations and standards, construction planning, regulations on formulation, assessment and approval of the construction planning design projects;
b) Organizing the preparation and assessment of the Regulations on management of grade-I urban architecture; guiding and coordinating with district-level People's Committees in preparation and assessment of the Regulation on management of grade-II urban architecture; guiding and inspecting the implementation of the Regulations on urban architectural management after obtaining approval by competent authorities;
c) Formulating, appraising and submitting to the Provincial People's Committee for approval, or formulating for the provincial People's Committee to submit to the competent authorities for appraisal and approval of the construction planning projects in the province in accordance with law;
d) Guiding the district-level People's Committees in formulating, appraising and approving construction planning projects in its districts under decentralization; guiding the commune-level People's Committees to organize the formulation of planning projects for construction of rural settlement points in the commune;
đ) Managing and organizing the implementation of the approved construction planning in the province according to the decentralization, including: organizing the publication of construction planning; managing landmarks, construction boundaries, construction elevation; granting the construction planning certificates, introducing construction sites; providing information on architecture and construction planning;
e) Guiding and inspecting the implementation of law provisions on conditions for architect practice, capacity conditions of individuals and organizations participating in designing the construction planning in the province.
6. In terms of urban technical infrastructure, industrial parks, export processing zones, economic zones and hi-tech parks, including: infrastructure of urban transport; water supply, drainage, sewage treatment, lighting, green parks, cemeteries and solid wastes in urban centers, industrial parks, export processing zones, economic zones and hi-tech parks (hereinafter referred collectively to as technical infrastructure):
a) Presiding and coordinating with relevant agencies for development of mechanisms and policies to mobilize resources, encourage and socialize investment in development, management, exploitation and provision of services of technical infrastructure; organizing the implementation after obtaining approval and promulgation by the Provincial People's Committee;
b) Organizing the implementation of development investment plans, programs and projects and improving the efficiency of management of technical infrastructure, and criteria of technical infrastructure in the socio-economic development task in the province under approval of the competent authority;
c) Guiding, inspecting and organizing the implementation of technical infrastructure regulations and standards, regulations on formulation, appraisal and approval of specialized technical infrastructure planning projects (such as planning of water supply, drainage and solid waste management, etc).
d) Organizing the formulation and assessment of specialized technical infrastructure planning projects under the approving authority of the Provincial People's Committees in accordance with law; managing and organizing the implementation of the planning after obtaining the approval;
đ) Guiding the establishment and management of costs of technical infrastructure services; organizing the establishment for the Provincial People's Committee to announce or promulgate the norms of cost estimates for technical infrastructure services in the province which are not yet included in the norms of cost estimates announced by the Ministry of Construction, or are existing but not in accordance with local technical processes and conditions; advising and proposing to the Provincial People's Committee the guidance on the application of norms and unit prices of technical infrastructure services in the province and cost estimates of technical infrastructure services using the local budget capital;
e) Guiding, inspecting and summarizing the management of construction investment, exploitation, utility, maintenance, repair of technical infrastructure works in the province according to the assignment of the Provincial People's Committee;
g) Performing tasks of managing investment and construction of technical infrastructure works in the province in accordance with law and the assignment of the Provincial People's Committee;
h) Organizing the development and management of database systems, providing information on technical infrastructure in the province.
7. In terms of urban development
a) Formulating the planning on development of a system of urban centers and concentrated population areas (including industrial and rural residential areas) in the province, ensuring compliance with the strategy and regulations. master plan for development of national urban system, inter-provincial construction planning under the approval of the Prime Minister; organizing the implementation after obtaining approval from the Provincial People's Committee;
b) Presiding and coordinating with relevant agencies in formulating mechanisms, policies and solutions to attract and mobilize resources for investing in construction and development of synchronous urban areas and new urban area models, policies and solutions for management of urbanization process, urban management models; organizing the implementation after obtaining approval and promulgation from the Provincial People's Committee.
c) Organizing the implementation of urban development investment programs and projects approved by competent authorities the assignment of the Provincial People's Committee (such as: programs of upgrading urban areas, preserving and embellishing old urban areas; projects on improving the urban environment, increasing the urban management capacity; investment projects for development of new urban areas, etc);
d) Organizing the annual assessment and classification of urban areas according to the criteria prescribed by the Government and preparing dossiers to be submitted to the competent authorities for decision on recognition of urban classes in the province;
đ) Guiding and inspecting activities of construction investment, urban development, exploitation and use of urban construction land according to the approved planning, and implementing the regulations of new urban areas; guiding the management of urban construction order;
e) Presiding and coordinating with the relevant agencies in organizing activities of promoting urban development investment; mobilizing, exploiting and coordinating domestic and foreign resources for investment in construction and development of urban systems in the province according to the assignment of the Provincial People's Committee;
g) Organizing the development and management of database system, providing information on urban development in the province.
8. In terms of housing and offices
a) Developing the provincial housing development programs, housing development targets and social housing development plans in the province's socio-economic development tasks in each period; organizing the implementation after obtaining approval from the competent authorities;
b) Presiding and cooperating with relevant agencies in formulating and appraising the planning on construction of the systems of offices for the state administration agencies and state-owned working offices of agencies, socio-political organizations, public non-business units in the province; directing the implementation after obtaining approval from the Provincial People's Committee;
c) Guiding and inspecting the implementation of standards for construction of houses, offices and headquarters; guiding the implementation of classification, model design, standard design, regulations on management, utility, warranty, maintenance of houses, offices and headquarters in the province;
d) Presiding and cooperating with Department of Finance to formulate and submit to the Provincial People's Committees for promulgation the price lists of official-duty houses for rent, price lists of leasing, purchasing social houses, price lists of leasing and selling the state-owned houses in the province;
đ) Organizing the implementation of tasks of selling the state-owned houses according to the provisions of the Government's Decree No.61/CP dated July 5th, 1994 and No.21/CP dated April 16th, 1996 on housing trading; implementing the regime of housing improvement assistance for people with meritorious services in accordance with law;
e) Organizing the grant of the certificates of housing and construction work ownership in accordance with law; guiding and inspecting the district-level People's Committees in granting the certificates of housing and construction work ownership according to decentralization; summarizing the situation of registration and transfer of housing and construction work ownership in the province;
g) Presiding and coordinating with relevant agencies in conducting periodic surveys, statistics, and assessments of housing and offices in the province; organizing the establishment and management of the database and providing information on the state-owned housing, offices and headquarters in the province.
9. In terms of real estate business
a) Presiding and coordinating with relevant agencies to develop mechanisms and policies on real estate development and management, measures for transparency of real estate transactions and trading in the province; organizing the implementation after obtaining approval and promulgation from the Provincial People's Committee;
b) Guiding the regulations on: real estate made available for trading; capacity conditions of investors of the projects of new urban areas, residential areas, technical infrastructure of industrial parks; activities of purchase and sale of housing and construction works; transfer of the projects of new urban areas, residential areas, technical infrastructure of industrial parks; trading real estate service;
c) Assessing the dossiers for transfer of the entire projects of new urban areas, residential area, technical infrastructure of industrial parks so that the Provincial People's Committee submits them to the Prime Minister for decision or the Provincial People's Committee shall decide to permit the transfer of the project under its authority;
d) Inspecting the knowledge training and fostering activities in real estate brokerage, real estate valuation, management and operation of real estate trading floors; issuance and management of real estate brokerage certificates and real estate valuation certificates;
đ) Monitoring and synthesizing the situation, organizing the establishment of information systems in the real estate market, real estate business activities, real estate service business in the province;
e) Examining, inspecting and handling violations in real estate business and real estate service business in accordance with law.
10. In terms of construction materials
a) Formulating and appraising the construction materials development planning of the province to ensure consistence with the national master plans of construction materials development, regional planning of construction materials development, main planning of construction materials development; management and organization of the implementation of the planning after obtaining the approval from the Provincial People's Committee;
b) Managing and organizing the implementation of the plans for exploration, mining and processing of minerals as construction materials, raw materials for cement production under the approval in the province in accordance with law;
c) Guiding assessment and appraisal activities on: technologies of exploitation and processing of minerals as construction materials and raw materials for cement production; technology for producing construction materials; product quality of construction materials;
d) Organizing the appraisal of investment projects for mining and processing minerals into construction materials and raw materials for cement production as decentralized by the Government and assigned by the Provincial People's Committees;
đ) Guiding, inspecting and organizing the implementation of technical standards and regulations on occupational safety and hygiene in activities of exploiting and processing minerals into construction materials and raw materials for cement production; Production of construction materials;
e) Guiding the provisions of law on trading construction materials for organizations and individuals trading construction materials in the province according to the assignment of the Provincial People's Committee;
g) Checking the quality of products, goods and construction materials produced, circulated and put into use in construction works in the province in accordance with law;
h) Monitoring and reviewing the situation of investment in exploitation and processing of minerals into construction materials, raw materials for cement production, the situation of production of construction materials by organizations and individuals in the province.
11. Guiding and inspecting the activities of public service organizations in the fields under the Department's management; managing and directing activities and implementing autonomy and self-responsibility mechanism for public service agencies under the Department in accordance with law.
12. Supporting the Provincial People's Committee in state management over enterprises, collective and private economic organizations, guiding and inspecting the activities of non-governmental associations and organizations operating in State management fields of the Department in the province in accordance with law.
13. Implementing international cooperation in the fields under the Department's management; in accordance with law, the assignment or authorization of the Provincial People's Committee.
14. Building, directing and organizing the implementation of plans for research and application of scientific and technological advances and environmental protection; establishing information systems and materials to serve the state management and professional activities of the Department assigned in accordance with law.
15. Providing professional guidance in the fields of state management of the Department for Urban Management Division under the district-level People's Committee and cadres specialized in cadastral - construction in the Commune People's Committee.
16. Examining and inspecting organizations and individuals in terms of law enforcement in the construction industry, handling the issues according to its authority or submitting the issues to the competent authorities for handling violations; settlement of disputes, complaints, denunciations, fighting against corruption and wastefulness in the fields of state management of the Department in accordance with law or according to the assignment of the Provincial People's Committee.
17. Monitoring, summarizing and reporting on the basis of 6 months, 1 year and irregular basis on the implementation of assigned tasks to the Provincial People's Committee, the Ministry of Construction and other competent agencies as prescribed by law; complying with the general statistical reporting regime for construction industry according to the regulations of the Ministry of Construction and the assignment of the Provincial People's Committee.
18. Stipulating the functions, tasks, powers and organizational structure of the Office, the Inspectorate, the specialized and professional departments and non-business units under the Department; managing organizational structure, staffing, implementing the regimes of salary, treatment, reward, discipline and other regimes and policies for cadres, civil servants and public employees under the Department's management; organizing the professional training and fostering for cadres, civil servants and public employees under the Department's management in accordance with law.
19. Managing the assigned finance and properties and organizing the implementation of the State budget allocated in accordance with law and the decentralization of the Provincial People's Committee.
20. Performing other tasks as assigned, decentralized or authorized by the Provincial People's Committee.
POWERS
1. The Department acts as the legal entity with its own seal, funds for its operation and is allowed to open an account at the State Treasury.
2. Having the right to promulgate documents guiding the implementation of policies and regulations of the Government, the Ministry of Construction and the Provincial People's Committees and inspecting activities under the Department's management in accordance with law and as decentralized and authorized by the Ministry of Construction and the Provincial People's Committee.
3. Having the right to request individuals and organizations operating in the field of construction to provide information, make regular and irregular reports in accordance with law.
4. Having the right to propose or decide under its authority the regimes and policies for the Department's cadres, civil servants and public employees according to the State regulations and the provincial cadre management decentralization.
(The above functions, tasks and powers issued together with Decision No. 64/2009/QD-UBND dated November 14, 2012 by Binh Duong Provincial People's Committee)